Régionale de Bordeaux

Il y a bien sûr votre plaisir de découvrir, votre curiosité bien comprise, votre besoin de comprendre le monde, votre ouverture d'esprit, votre intérêt pour les autres - bref : l'économie de votre intelligence - qui vous portent vers l'apprentissage des langues et cultures étrangères. Mais l'allemand? Quel intérêt?


   Quel rôle pour l'allemand ?



Constatons tout d'abord qu'il faudra que nous, Européens, soyons au moins trilingues dans le futur. Il vous faudra parler votre langue maternelle, le français, la langue internationale, l'anglais, et au moins une autre langue de l'union européenne, pour que le projet d'une Europe unie puisse voir le jour, une Europe garante de paix et de stabilité dans le monde, une Europe contrepoids de la superpuissance américaine pour assurer la survie de notre planète. Cela passe par une communication et une compréhension mutuelle, une connaissance des autres cultures. L'Union européenne et ses Etats-membres œuvrent déjà dans ce sens, tout comme l'éducation nationale.

Pour quelle raison l'anglais a-t-il pu devenir une langue incontournable dans le domaine professionnel ? La raison en n'est pas une prétendue simplicité de la langue, pas plus que son rôle sur le sous-continent indien, ni bien entendu celle de la Grande-Bretagne, non, l'influence de l'anglais est celle du pouvoir politique, économique et financier des Etats-Unis d'Amérique depuis la première guerre mondiale. L'Union européenne est aujourd'hui plus importante que les Etats-Unis sur le plan économique, mais pas encore sur le plan financier, et pas du tout sur le plan politique. On peut en déduire que le rôle des Etats-Unis va se relativiser dans l'avenir, d'autant plus que l'Inde et la Chine vont devenir des acteurs plus importants dans le monde. Le rôle de la langue anglaise semble en revanche stabilisé pour un bon laps de temps, mais plus elle sera la lingua franca, langue assurant un minimum d'intercompréhension dans les contacts internationaux, plus elle échappera aux pays anglophones qui ne peuvent plus se targuer d'en détenir les rênes. L'expropriation par les usagers est la suite logique d'un impérialisme linguistique de fait.

Pensez-vous réellement que la nouvelle lingua franca est l'anglais ? Vous avez tort ; la nouvelle langue mondiale est un mauvais anglais, un mélange, une interlangue souvent sans aucun ancrage culturel qui donnera peut-être naissance à une nouvelle langue un jour, appelons-la le worldspeak… Mais une langue sans culture ne saurait assurer une communication satisfaisante à ses utilisateurs.

A partir du moment où la maîtrise de l'anglais est obligatoire sur le plan professionnel dans un monde toujours plus petit, vous ne pouvez plus vous distinguer par votre niveau dans cette langue, aussi bon soit-il. Votre profil ne sera intéressant pour une entreprise que dans la mesure où vous maîtrisez à un excellent niveau au moins une autre langue. Et comme nous allons voir plus bas, la langue la plus importante pour l'économie française est sans aucun doute l'allemand, loin devant toute autre langue.

Parfois on peut entendre qu'il n'est pas nécessaire de parler allemand, parce que les Allemands s'empressent de vous parler anglais - voire français - dès qu'ils s'aperçoivent de votre état d'étranger. S'il est vrai que les germanophones et les peuples du Nord (des Pays-Bas jusqu'en Suède) en général parlent mieux l'anglais, en moyenne, que les Français, et qu'ils ont moins peur de se servir de leurs connaissances, souvent limitées pourtant, en langue étrangère, cela relève peut-être d'avantage d'un modèle différent de cours de langues dans la tradition de ces pays, qui ont été plus rapidement orientés vers la communication orale que cela ne l'a été en France. Dans le domaine des méthodes d'enseignement des matières linguistiques, la France a déjà fait d'énormes progrès, mais il reste encore du chemin à faire pour former un élève qui s'exprime avec plaisir et volontiers en langue étrangère. Ceci dit, il convient de constater que certains élèves du système scolaire français arrivent aujourd'hui en fin de formation à un excellent niveau en langue étrangère sans avoir pour autant jamais mis les pieds dans le pays de la langue en question ! Je peux vous certifier cela sur la base d'une expérience de dix ans en tant que responsable de l'allemand aux Concours Communs Polytechniques, avec plus de 8.000 candidats par an le plus grand des concours d'entrée en école d'ingénieur.

Pour revenir à la question de l'anglais, langue suffisante pour une communication avec un Germanophone, retournons la question : est-ce que l'anglais saurait être une langue suffisante pour une communication avec nous, Français, dans tous les contextes socio-professionnels ? - Alors ne parlons plus français pendant un mois et voyons si cette affirmation est exacte… La réponse est bien entendu non. Rien ne peut remplacer la langue maternelle, son état de constituante de l'identité de l'individu est bien trop importante pour en faire abstraction ; il est ainsi simplement humain d'apprécier que votre interlocuteur se soit donné la peine d'apprendre votre langue pour parler avec vous.

Un de mes collègues, professeur d'informatique, a posé la question suivante à l'industriel Didier Pineau-Valencienne, longtemps responsable de la formation au MEDEF, de visite dans notre école d'ingénieur toulousaine il y a quelques années : " Qu'elle est la chose la plus importante dans notre formation, sur quoi devons nous nous concentrer pour améliorer encore la qualité de nos ingénieurs ? " - La réponse fut claire et brève : " Qu'ils sachent communiquer en deux langues étrangères ! "

Ajoutons-y une petite utopie : que les Européens puissent un jour, le plus souvent possible dans leurs contacts internationaux, parler leur langue maternelle tout en étant compris par les participants.

Retour