mercouch.jpg (5059 octets)                BIBLIORUM


INTERET PEDAGOGIQUE ****
ASPECT LUDIQUE *
FACILITE D'EMPLOI *****
RAPPORT QUALITE / PRIX ***

Prix: 988F

 

BREF DESCRIPTIF  : Partie dictionnaire bilingue (français-espagnol, espagnol-français) d'un CD ROM français.
La version française est, bien sûr, plus complète mais l'intérêt de cet outil est le fait qu'il peut servir, pour les exercices courants de traduction, aussi bien aux professeurs d'anglais, que d'allemand ou d'espagnol. 

Présentation: Fenêtres de recherche.

Editeur: LAROUSSE / LiRiSinteractive

Prérequis: Néant

Support matériel CD ROM.

Contraintes matérielles: Windows 3.1 ou supérieur, 4 Mo de RAM 5Mo. d'espace disque. Carte son recomandée.

Documentation: Petit livret d'installation.


INTERET PEDAGOGIQUE  : Quoique multilingue, ce dictionnaire donne des traductions où apparaissent tous les sens possibles du mot, avec des phrases d'exemple qui permettent à l'élève de voir si le mot qu'il emploie est dans le bon contexte.

Exemple : pour le verbe PRENDRE :

verbe transitif

1.  [gén] coger Esp, agarrar Amér
il s'est fait prendre lo han cogido

2.  [aliment, décision, mesure] tomar
vous prendrez quelque chose? ¿tomará algo?

3.  [juger]: prendre quelqu'un pour tomar a alguien por
je l'ai pris pour son frère lo tomé por su hermano

4.  [temps] llevar
ce travail nous a pris une semaine este trabajo nos ha llevado una semana

5.  [aller chercher] recoger

6.  [responsabilité] asumir

7.  familier [se faire réprimander]: qu'est-ce que j'ai pris quand... la que me ha caído encima cuando...

8.  [aborder  -  personne]: prendre quelqu'un par quelque chose ganarse a alguien con algo; [-  problème, question] plantear
à tout prendre bien mirado

9.  [interpréter] tomarse
prendre quelque chose bien/mal tomarse algo (a) bien/(a) mal

 

· verbe intransitif

1.  [sauce, gelée] espesarse; [colle] pegar

2.  [feu] prender

3.  [se diriger]: prendre à droite/à gauche coger a la derecha/a la izquierda

4.  loc: prendre sur soi dominarse
prendre sur soi de faire quelque chose asumir la responsabilidad de hacer algo

se prendre verbe pronominal
[s'accrocher] engancharse

s'en prendre à quelque chose/à quelqu'un tomarla con algo/con alguien

se prendre pour dárselas de

je sais comment m'y prendre sé cómo hacerlo

 

   Le dictionnaire propose en outre une recherche par mot ou phrase ce qui permet de travailler autour du champ sémantique et des termes voisins.


FONCTIONNEMENT : Il suffit de taper le mot recherché ou de le chercher dans une liste qui s'affiche.

FACILITE D'UTILISATION : Bonne.

FIABILITE  : Totale.

LACUNES, FAIBLESSES : Néant.


COMMENTAIRES ET PROPOSITIONS  : Etant donné que ce dictionnaire peut servir dans quatre disciplines différentes son acquisition peut s'avérer intéressante pour un établissement ayant peu de moyens.

CONCLUSION : Très bon produit.


Mise en page de R. Louison

RETOUR AU MENU