par Patrick PAC
Para
presentarlo : precisar el tipo
de documento, el título, el
autor, la publicación o la obra
(el título, la fecha...), el tema
Este
documento es / Estamos ante / He aquí (voici...) / Se trata de
El
tipo
• un texto
• un pasaje / un fragmento de novela, de obra teatral (passage de roman, de
pièce de théâtre)
• une narracion, un relato (un récit)
• un
diálogo (un dialogue)
• una descripción (une description)
• un artículo de prensa (un article de presse)
• una noticia (une nouvelle. une information)
• un reportaje (sobre...) (un
reportage sur…)
• una entrevista (une interview)
• una encuesta (une enquête)
• un sondeo (un sondage)
• una carta al director (une lettre à
la redaction)
• un poema (un poème)
• un extracto (un extrait)
• una canción (une chanson)
• una foto (une photo)
• un fotograma (une photo de
film)
• un cuadro (un tableau)
• un dibujo (un dessin)
• un cómic (une bande dessinée)
• un anuncio (une petite annonce)
• una publicidad (une publicité)
/ un anuncio de la campaña de...(spot institutionnel)
• un cartel (une affiche)
• un folleto (un prospectus)
• una película (un film)
• una página WEB
El
título
Se titula...
El
autor
Fue escrito por...
Es un texto del escrito mejicano, del poeta..., del periodista
Fue pintado por el pintor...
Fue dibujado por el dibujunte...
La
publicación o la obra
Este poema fue sacado de un
libro de poesías titulado (Ce poème est tiré
d'un recueil de poésies intitulé...)
Este artículo fue publicado en el periódico
(el diario) EL PAÍS. (Cet article a été publié dans le journal EL PAÍS.) -
en la reviste Hoy. (dans la revue Hoy.)
Esta escenta corresponde a un fragmento de la novela
titulada... (Cette scène correspond à un passage du roman intitulé...)
El
tema
Evoca...
Como lo indinca el titulo...
Asistimos a / descubrimos...
el texto trata de ... (le texte parle de...)
el texto se centra en el problema de... (le texte tourne autour du problème
de...)
este pasaje plantea el problema de... (ce passage pose le problème de...)
la foto pone en escena... (cette photo met en scène...)
el tema de este poema es... (le thème de ce poème est...)
en este dibujo aparecen... (dans ce dessin apparaissent...)
en este pasaje se habla de... (dans ce passage on parle de...)
en este texto el autor relata/describe cómo... (dans ce texte
l'auteur raconte/décrit comment...)
Para
referirse a él de manera ordenada
el autor empieza por... (l'auteur
commence par...)
primero (d'abord)
al principio (au début)
después, luego (après)
a continuación (ensuite)
más adelante (plus loin)
más abajo (plus bas)
al final (à la fin)
para terminar (pour terminer)
par fin (enfin)
para concluir (pour conclure)
en conclusión (en conclusion)
Para
describirlo
• La organización :
– el dibujo se divide en dos partes (ce dessin se divise en deux parties)
– este texto se compone de tres partes (ce texte est composé de trois
parties)
– este poema consta de / está formado de) cuatro estrofas (ce poème comporte
quatre strophes)
– ... está organizado/a... (... est organisé/ée en...)
• El contenido :
On s'efforce de répondre aux questions suivantes :
• Coordinación :
– y (et)
– además (en outre)
– con relación a / con respeto a (par rapport à)
– en cuanto a (quant à)
– es decir (c'est-à-dire)
– no sólo sino (non seulement / mais aussi)
– también (aussi)
– par un lado, por otra lado (d'un côté, d'un autre côté)
– primero... segundo... tercero... (en premier lieu... en second lieu... en
troisième lieu...)
• Oposición :
– a pesar de (malgré)
– aunque + indicatif (bien que + subjonctif)
– aunque + subjonctif (même si + indicatif)
– mientras que (tandis que)
– pero (mais)
– sin embargo (cependant)
– no ... sino / no sino que... (ne ... pas / mais...)
– al contrario / por el contrario (au contraire)
• Causa :
– como (comme)
– en efecto / efectivamente (en effet)
– es que (c'est parce que)
– porque (parce que)
– ya que (puisque)
– puesto que / dado que (étant donné que)
– por eso (c'est pour cela que)
– pues (car)
• Consecuencia :
– de (tal) mdo que, de (tal) manera que
(de telle sorte que)
– así (ainsi)
– pues, luego (donc)
– por lo tanto, por consiguiente (par conséquent)
– en conclusion (en conclusion)
– en definitiva (en définitive)
• Fin :
– para + infinitif (pour + infinitif)
– para que (pour que + subjonctif)
• Concesión
restricción :
– de hecho (en fait)
– de todos modos (de toute façon)
– en realidad (en réalité)
– (es) cierto que ... pero (certes ... mais)
– por lo menos / al menos (au moins / du moins)
• Suposición :
– quizá(s) / tal vez / acaso
(peut-être)
– a lo mejor (sans doute)
– puede que + subjonctif (il se peut que + subjonctif)
– es posible / probable que + subjonctif (il est possible que / probable que +
subjonctif)
– me imagino que... (j'imagine que...)
– supongo que... (je suppose que...)
– es que + subjonctif (il se peut que + subjonctif)
– me pregunto si ... (je me demande si...)
• Ilustrar :
– por ejemplo (par exemple)
– así (ainsi)
• Opinión personal :
– a mi juicio, a mi parecer, en mi
opinión, a mi modo de ver (à mon avis)
– creo que... (je crois que...)
– pienso / opino que... (je pense que...)
– me parece que... (il me semble que...)
– para mí (pour moi)
– encuentri el texto muy... (je trouve ce texte très...)
– lo que me llama la atención es... (ce qui attire mon attention c'est...)
– no estoy de acuerdo con... (je ne suis pas d'accord avec...)
– no estoy seguro/a de que... (je ne suis pas sûr/sure que...)
– es de señalar / cabe notar / cabe indicar (il faut signaler / il faut noter
/ il convient d'indiquer)
– mi punto de vista es que... (mon point de vue c'est que...)
– considero que... (je considère que...)
– (no) comparto el punto de vista de (je (ne) partage (pas) l'avis de)
– me interesa el cuadro ya que / me gusta el poema ya que...
• Para concluir :
– este documento es interesante
porque... (ce document est intéressant parce que...)
– este dibujo es original porque / por su... (ce dessin est original parce que
/ à cause de son...)
– lo que me gusta en este cuadro es que... (ce qui me plaît dans ce tableau
c'est que...)
– lo que le hace gracia es que... (ce que je trouve amusant c'est que...)
• La intención del
autor :
– alude a (fait allusion à)
– cuenta / narra / relata (raconte)
– da a entender que (laisse entendre que)
– denuncia (dénoce)
– describe (décrit)
– expresa (exprime)
– plantea el problema de (pase le rpoblème de)
– sugiere (suggère)
– critica (critique)
– alude (fait allusion)
– nos enteralos de que (nous apprend que)